【說德好文化】#21 用德語遊台灣:大稻埕,怎麼說?

by deutschpipapo

又來到「說德好文化」( Auf gut Deutsch! )的台灣文化主題單元了!

接著第四站,我們要介紹另一個大家很熟悉的地方,也是台灣前五大外國觀光客必去景點之一

相信很多到台灣旅遊的人都來過!

一同前往充滿人文歷史背景的—大稻埕!

|用德語遊台灣!大稻埕,怎麼說?

位於台北西區的大稻埕,主要由當年渡海來台的先民信徒,建造廟宇奉祀神明形成的商圈,由於民間信仰成了所謂的祭祀圈,並且發展出 民生必須的衣和食,有以布匹買賣著名的永樂市場、各式街頭小吃,以及擁有200年歷史的霞海城隍廟。其中霞海城隍廟更是被稱為台灣最有名與靈驗的月老廟之一。

豐富的歷史人文與在地美食,吸引台灣及外國遊客前往,就讓我們一起來深入認識大稻埕吧!

|怎麼用德語介紹大稻埕

大稻埕 (Dadaocheng), was wörtlich „der große Reisplatz“ bedeutet, liegt im Westen von Taipeh und wurde hauptsächlich von den ersten Siedlern, die das Meer überquerten und nach Taiwan kamen, erbaut. Sie bauten Tempel, um die Götter zu verehren, wodurch ein Geschäftsviertel entstand. Aufgrund des Volksglaubens entwickelte sich daraus ein sogenannter Ritualkreis, und es entstanden notwendige Güter für das tägliche Leben, wie Kleidung und Nahrung. Heute werden wir mit der Vorstellung des 200 Jahre alten 霞海城隍廟 (Schutzpatron-Tempel von Xiahai) beginnen, dann über das Textilgewebe-Großhandelszentrum sprechen und natürlich auch die lokale Esskultur näher betrachten, um euch einen Einblick in die Geschichte des Dadaocheng zu geben!

大稻埕座落於台北西區,主要由當年渡海來台的先民信徒,建造廟宇奉祀神明形成的商圈,由於民間信仰成了所謂的祭祀圈,並且發展出 民生必須的衣和食,因此,今天我們將從200年歷史的 霞海城隍廟 開始介紹,到布料批發集散地 和 在地小吃飲食文化 說起,帶領聽友們一探大稻埕歷史!

為什麼霞海城隍廟吸引如此多人 朝聖呢?

Wenn man über den bekanntesten und wirkungsvollsten Tempel der Gottheit für Liebe in Taiwan spricht, wird jeder sicherlich den 霞海城隍廟 (Schutzpatron-Tempel von Xiahai) in der 迪化 Dihua-Straße von Taipeh erwähnen, der sich im Dadaocheng befindet.

聊到台灣最有名、最靈驗的月老廟,大家一定都會提到位在 台北迪化街內的大稻埕 霞海城隍廟

Der Schutzpatron-Tempel von Xiahai ist ein Denkmal dritten Grades und wurde zusammen mit dem 慈聖宮 (Cisheng Palast) und dem 法主公廟 (Fazhu Gong Tempel) als die „drei großen Tempel von Dadaocheng“ bezeichnet. Bis heute blickt er auf eine Geschichte von über 200 Jahren zurück.

霞海城隍廟是三級古蹟,過去和慈聖宮、法主公廟 合稱「大稻埕三大廟宇」,直到今天,已經有超過200年的歷史!

Was sollte man für die Anbetung des Liebesgottes wissen?

Es reicht aus, wenn man diese drei Grundprinzipien beachtet:
erstens: „süß“, zweitens: „gerade Anzahl“ und drittens „Vielfalt“. Daher ist es am sichersten, Schokolade, Süßigkeiten oder Ähnliches für die Anbetung vorzubereiten!

Für diejenigen unter unseren Zuhörern, die das erste Mal dorthin gehen, braucht ihr keine Angst zu haben. Es gibt eine detaillierte Anleitung am Eingang, und wenn man ihr folgt, kann man problemlos das Anbetungsritual durchführen und um eine glückliche Liebesbeziehung bitten!

Man kann auch während des jährlichen Feuerwerksfestes in Dadaocheng den Kai besuchen und die wunderschöne Aussicht genießen!

如果問起祭拜需要準備什麼?

只要掌握好這三大原則即可,一是「甜」、二是「雙數」、三是「多樣化」,所以準備巧克力、糖果等最安全。而第一次去的聽眾朋友也不要怕,會有詳細流程放在門口,只要按照流程就能完成祭拜,求取姻緣了!

也可以在每年大稻埕煙火節時,造訪碼頭邊,一同欣賞美景!

接著,我們可以在著名的永樂市場掏到什麼好貨呢?

Der zweite Stock des 永樂 Yongle-Marktes ist hauptsächlich für den Verkauf von Textilgeweben bzw. Stoffen bekannt, während im dritten Stock überwiegend Dienstleistungen wie Maßschneiderei angeboten werden. Viele Verbraucher kaufen Stoffe im zweiten Stock und gehen dann in den dritten Stock, um bei einem Schneidermeister maßgeschneiderte, einzigartige Kleidungsstücke oder Taschen herstellen zu lassen.

Traditionelle Geschäfte und hochqualifizierte alte Meister haben immer noch viele Stammkunden. Hinzu kommt der wachsende Trend des DIY (Do it yourself) oder Selbermachens und die Entwicklung der Designbranche, weshalb viele Designer hierher kommen, um nach einzigartigen Fundstücken zu suchen.

Natürlich gibt es auch viele kreative Geschäfte, die sich hier etabliert haben, wie zum Beispiel das bekannte 印花樂 „Yin Hua Le“.

Für diejenigen, die sich für die traditionelle chinesische Kultur interessieren, können hier auch traditionelle 旗袍 Qipaos ausgeliehen werden, um den nostalgischen Stil Taiwans zu erleben.

永樂市場二樓以布匹買賣為主,三樓則是代客加工。不少消費者會在二樓買布,然後到三樓找師傅裁縫,製作獨一無二 的衣服或包件。

老店、手藝高超的老師傅們仍然有許多熟客上門, 加上近年來手作盛行 與設計相關產業發展,還是有許多設計師會到此尋寶。當然這裡也有許多文化創意店家,如:知名的印花樂

而對於傳統中華文化有興趣的朋友,也可以在這租借傳統旗袍,感受台灣懷舊風格。

那聊了這麼多歷史,哪些是到大稻埕必須去的特色小吃呢?

Die berühmtesten Snacks in Dadaocheng sind: 林合發油飯 Lin Hefas Chinesischer Öl-Klebreis, 民樂旗魚米粉 Minles Schwertfisch-Reisnudeln, 永樂米苔目 Yongles Mee Tai Mak (eine Art Spätzle aus Reis) und 永樂雞捲大王 wörtlich Yongles Hühnchenrollen-König, um nur einige zu nennen. Alle sind hierzulande sehr beliebte Straßengerichte.

大稻埕最有名的小吃有:林合發油飯、民樂旗魚米粉、永樂米苔目、永樂雞捲大王等等,都是非常受歡迎的街頭美食。

聽完這集介紹,想必聽友們應該也會想立刻前往大稻埕吧!也希望這集能讓你學會用德語介紹大稻埕的文化囉!

———–

★ 跟著德語劈啪聊遊台灣 ★ 
除了走走月老廟、品嚐小吃美食,如果你還想在大稻埕體驗傳統中華文化,可以選擇Klook的包套行程,租借&體驗傳統旗袍,穿越時空感受懷舊年代!

首次 App下單還享95折優惠,記得輸入優惠碼「BetterOnApp」

▶ 掃描下載klook APP ◀


收聽本集音頻


線上收聽本集節目

      


節目後記

Ilon在中央廣播電臺用心製作了非常多的節目,主題多元、內容豐富,大家可以去多聽這些很棒的單元,也可以多練習德語聽力喔!

關注更多德語劈啪聊

收聽其他內容

【說德好文化】

#20 用德語遊台灣:台北101,怎麼說?(MIT ILON)

#19 用德語遊台灣:山城文化,怎麼說?

#18 用德語遊台灣:國寶文化,怎麼說?(全新企劃)

【歌德選書】

EP3-WHY WE MATTER – ENDE DER UNTERDRÜCKUNG|CHESTER|VON UNS FÜR DICH: BUCHCAST MIT DEUTSCH PIPAPO

EP2-OHNE WASSER GEHT NICHTS!|LINDA老師|VON UNS FÜR DICH: BUCHCAST MIT DEUTSCH PIPAPO

EP1-DER WÜRFEL|惠玫老師|VON UNS FÜR DICH: BUCHCAST MIT DEUTSCH PIPAPO

【3分鐘德來速】

EP.10 -「劈腿」德語怎麼說?#聽BIANCA說生活德語

EP.09 -「隨緣」德語怎麼說?#聽BIANCA說生活德語

EP.08 -「吃土」德語怎麼說?#聽BIANCA說生活德語

【諺語日記】

#36 – 成為馬車上的第五個輪子

#35 – 讓人處於被刺的情況下

#34 – 失去了毛線

【喝咖啡聊是非】

#21  東吳大學德國文化學系副教授|JULIUS: UNI BLEIBT KRITISCH!

#20  德國TEAMATE創辦人|SHERMAN: 一杯珍珠奶茶,是回家最快的方法!(上集:創業篇)

#19 探尋文化旅居德國|HEIKE: WENN DU ETWAS GANZ FEST WILLST, DANN WIRD DAS UNIVERSUM DARAUF HINWIRKEN, DASS DU ES ERREICHEN KANNST.

【劈啪聊德語】

EP.22 德國人的保健習慣 #台德保健差異(本集節目由德風健康館贊助播出)

EP.21 德國人不配溫開水 #台德飲料文化

EP.20 在德國如何「讀」大學?#台德大學文化差異

【劈啪聊品牌】

EP.03 „KEINER BRAUCHT IHN. JEDER MÖCHT’ IHN.” 沒有人需要它。每個人想要擁有它—PORSCHE

EP.02 „JEDEN TAG BESONDERS – EINFACH ALDI” 每天都可以很特別—只要有ALDI

EP.01 從德國小鎮起家,蔡司如何走過175年?(本節目由台灣蔡司贊助)

【德語留言版】

EP.11 間接受詞的變化及應用?(下集) #AKKUSATIV #DATIV #人稱代名詞

EP.10 間接受詞的變化及應用?(上集) #間接受詞

EP.09 句子中的直接受詞怎麼變化? #直接受詞

你可能會喜歡的內容

本網站使用Cookies以提供最佳使用體驗,若您繼續使用本網站,表示您同意我們對Cookies的使用。 接受

Privacy & Cookies Policy