【說德好文化】#08 團聚賞月享中秋,怎麼說?

by deutschpipapo

又到了一年一度的中秋節,祝大家中秋節快樂!

這集中秋節文化主題,靈感是來自於我們的粉絲—Elisa,她同時也投稿了部分內容喔!很謝謝她的分享,才能讓我們這集#說德好文化節目內容更豐富,太開心了!


|本集主題:中秋節傳說與習俗!

中秋節在每年農曆的八月十五日,這個節日有著悠久的歷史,也與其他傳統節日一樣,是慢慢發展形成的。而且與中秋節相關的傳說非常豐富,像是嫦娥奔月、玉兔搗藥等等的神話故事都還流傳至今。

在各地也有許多中秋習俗,像是賞月、祭祖、吃柚子、月餅等等,這些習俗也都有著各自蘊含的意義。在台灣甚至很流行「烤肉」活動!

但你知道烤肉活動是怎麼發展出來的嗎?那你習慣都在中秋節這天做什麼呢?

就讓我們一邊欣賞中秋圓月,一邊聊聊這個節日的文化與習俗吧!


|怎麼用德語介紹中秋節?


首先,可以先介紹中秋節是什麼?

中秋節 fällt jedes Jahr auf den 15. Tag des 8. Monats nach dem chinesischen Bauernkalender. Der August ist auch der zweite Monat der drei Herbstmonate, somit erklärt sich auch die Herkunft des Namens 中秋, was wörtlich „die Mitte des Herbstes“ bedeutet.
中秋節在每年的農曆八月十五。八月就是三個秋月的第二個月,「中秋」 顧名思義是「秋天的中間」的意思

Das 中秋 Fest wird auch in der westlichen Kultur „das Mondfest“ genannt.
在西方的文化裡,中秋節也會被稱為「月亮節」

Das Mondfest ist ein Fest der Wiedervereinigung und Zusammenkunft der Familie. Alle Familienmitglieder versuchen an diesem Tage nach Hause zu kommen, gemeinsam zu speisen und den Ahnen Respekt zu zollen.
中秋節也是一家團圓的日子,人們都會回到家中一起吃飯、團聚,並且會祭祖,感謝祖先庇佑

Es werden auch bestimmte Speisen gegessen, die meistens in einer engen symbolischen Verbindung mit dem Mond oder der Zusammenkunft stehen.
也會吃特定的食品,大部分跟月亮、團圓有關

Natürlich darf auch bei diesem Fest eine oder zwei Legenden zu der Herkunft nicht fehlen.
當然關於這個節日也有流傳不少相關的神話故事


像是大家一定都會想到《嫦娥奔月》這個傳說故事

Bei der berühmtesten Legende geht es um die Geschichte des Ehepaars „嫦娥“ und „后羿“. In der antiken Zeit gab es am Himmel zehn Sonnen. Wegen der immensen Sonnenstrahlen, litten die Getreide und Früchte in den Feldern unter großer Trockenheit. 后羿, der die Kunst des Bogenschießens beherrschte, schoss auf Anhieb neun Sonnen ab, um die Agrarprodukte zu retten. Sodann schenkte 王母娘娘 „die Himmelskaiserin“ 后羿 als Dank ein magisches Elixier der Unsterblichkeit. Wenn man dieses Elixier einnimmt, dann schwebt man hinauf in den Himmel und wird selbst zu einem göttlichen Wesen.
傳說后羿和嫦娥是一對夫妻. 古時天上有十個太陽,后羿挺身而出射下了九個,讓世間的日照正常、農作物得以重生,王母娘娘為了獎勵后羿就給了他一顆長生不老藥,吃下便能飛上天成仙

Da 后羿 aber seine geliebte Frau 嫦娥 nicht alleine auf der irdischen Welt zurücklassen wollte, übergab er seiner Frau dieses magische Elixier zur Aufbewahrung.
但是后羿當然放不下妻子嫦娥自己成仙,所以就將藥丸交給妻子保管

Gute Zeiten währten nicht lange. Eines Tages versuchte ein Bösewicht das magische Elixier zu stehlen. Um es zu verhindern, verschluckte 嫦娥 eilig das Elixier und stieg sodann als göttliches Wesen in den Himmel hinauf. Weil sie nicht so weit von ihrem Ehemann entfernt sein wollte, blieb sie dann auf dem Mond, welcher der Erde am nächsten war. Seit jeher schaut 后羿 jedes Jahr zum Mondfest zum Mond hinauf, um seiner geliebten Frau zu gedenken und sie zu ehren.
不料有一天,壞人想奪取長生不老藥,嫦娥一急之下就自己吃下,也因為不捨丈夫,就停在離地球最近的月亮了!而后羿也會在每年中秋節的這個時候賞月、思念妻子

這就是我們常聽到的《嫦娥奔月》的傳說故事

玉兔搗藥也是神話傳說故事之一

In einer anderen Legende ist von dem 玉兔, „der Mondhase“, die Rede. Der Mondhase stampft unablässig mit einem Mörser aus Jade in einem Stampfbottich eine Unmenge an Kräutern, um damit das Elixier der Unsterblichkeit herzustellen.
相傳月亮之中有一隻兔子,身體潔白如玉,所以被稱作「玉兔」。這隻玉兔拿著玉杵,跪地搗藥成丸狀,而這種藥丸服用後就可以長生不老

Nicht nur wegen der Liebesgeschichte zwischen 嫦娥 und 后羿 gibt es eine Tradition den Mond zu bewundern. Sondern auch wegen der Symbolik des wundervollen runden Mondes, der für eine harmonische Zusammenkunft steht, schauen die Menschen, mit ihren Familien vereint, hinauf zum Mond, um dieses Fest zu zelebrieren.
不只因為后羿、嫦娥的故事而有了賞月的傳統。農曆八月十五的月亮又大又圓,同時也象徵著「團圓」,習俗上家人們會聚集在一起慶祝這個節日


中秋節還有更多地方習俗像是:祭祖、吃月餅、柚子等等,而月餅也有個歷史傳說

Die wohl bekannteste Speise oder eher Nachtisch zum Mondfest ist der 月餅, übersetzt „der Mondkuchen”. Das Essen von Mondkuchen hat seinen Ursprung in der Yuan-Dynastie. Damals konnte das Volk die grausame Herrschaft der Regierung nicht ertragen und ein berühmter Mann, 朱元璋 wollte dagegen revoltieren.
中秋節吃月餅相傳開始於元朝。當時人民不堪忍受元朝的殘酷統治,朱元璋聯合民間各路反抗力量準備起義

Die kaiserlichen Beamten und die Soldaten suchten jedoch alles sehr streng ab, sodass es sehr schwierig war, Nachrichten zu übermitteln. Die Aufständischen dachten sich sodann eine Strategie aus. Sie versteckten Zettel mit der Aufschrift „Aufstand am 15. August“ in Gebäckstücken und schickten diese dann an die Bevölkerung.
但朝廷官兵搜查嚴密,傳遞消息十分困難。他們想出了一個計謀,把藏有「八月十五夜起義」的紙條放入餅裡面,再派人分頭傳送到各地,通知他們在八月十五日晚上起義響應

Endlich gelang es ihnen die Yuan-Dynastie zu erstürmen und 朱元璋 wurde zum neuen Kaiser der Yuan-Dynastie erkoren. In der darauffolgenden Woche war das Mondfest. 朱元璋 verteilte sodann die Gebäckstücke, die als Träger der Nachrichten dienten, als Belohnung an die Beamten.
最後成功推翻元朝,朱元璋也成為明朝皇帝。他也將秘密傳遞信息的「月餅」作爲節令糕點賞賜群臣

Das Verschenken von Mondkuchen an Freunde und Familien wurde dann zur wichtigsten Tradition zum Mondfest. Die Arten von Mondkuchen wurden in den Jahren auch immer prunkvoller und kreativer, sodass das Beschenken von Mondkuchen mittlerweile auch eine wichtige kommerzielle Bedeutung bekommen hat.
後來「月餅」製作越來越精細,種類也越來越多,成爲贈送的禮品。以後中秋節吃月餅的習俗便在民間流傳開來。也變成了一種商機


中秋節大家還習慣吃柚子

Die Saisonfrucht zur Zeit des Mondfestes ist die Pomelo (oder auch die Pampelmuse), die auf Chinesisch 柚子 heißt. Da das chinesische Wort einen Gleichklang mit 佑 wie „der Segen“ oder 有子 wie „Nachkommen haben“ hat, wird der Pampelmuse einen besonders hohen Stellenwert in der chinesischen Kultur eingeräumt und wird gerne zum Mondfest gegessen oder verschenkt.
因為中秋節是柚子的產季,柚子又有「佑」、「有子」等諧音,同時也有著保佑及早生貴子的含義。所以大家過中秋節時特別喜歡吃柚子或送禮


當然,還有台灣人最愛的中秋烤肉!

Grillen ist auch eine beliebte traditionelle Aktivität am Mondfest. Ihre Herkunft ist allerdings anders, als man denkt. Eine Firma, die Grillsoßen herstellt, hat vor einiger Zeit zum Mondfest eine neue Grillsoße auf den Markt gebracht, mit dem Werbeslogan 「一家烤肉萬家香」, was so viel heißt wie „eine Familie grillt, zehntausend Familien riechen gut“. Diese Grillsoße wurde zum Verkaufshit, und weitere Marken brachten dann noch mehr Zutaten und Utensilien zum Grillen auf den Markt. Natürlich auch wegen des leicht abgekühlten Herbstwetters, eignet sich das Mondfest besonders zum Grillen unter dem freien Himmel, wo man gleichzeitig auch den Mond bewundern kann. All diese Gründe führten dazu, dass Grillen zum Mondfest eine unentbehrliche Tradition geworden ist.
烤肉其實是台灣特有的一個傳統,原因非常有趣,是因為在那個時候剛好出現了烤肉醬廣告「一家烤肉萬家香」,各大品牌也相繼推出了烤肉用具跟食材,導致台灣人漸漸有了在中秋節要烤肉的習慣,一直到今天也成為了中秋節必備的活動!


分享完中秋節的神話傳說跟習俗,希望大家可以更了解這個節日喔!


收聽本集音頻


線上收聽本集節目

       


關注更多德語劈啪聊


收聽其他內容

【說德好文化】

#07 七夕情人節,怎麼說?

#06 今天早餐想吃什麼,怎麼說?

#05 端午節吃粽子,怎麼說?

【諺語日記】

#21–眼前有蕃茄

#20-窮得像教堂裡的老鼠

#19-把槍丟到田裡

【喝咖啡聊是非】

#09 疫情下的留學生活|GLORIA:NICHTS GESCHIEHT OHNE GRUND.

#08 文化與思想的碰撞|曉嵐老師:ALLES HAT SEINE ZEIT.

#07 德語與華語的相遇|TLI 薇任老師:ALLES HAT EIN ENDE, NUR DIE WURST HAT ZWEI.

【劈啪聊德語】

EP.16 談一場德國戀愛!#台德愛情觀差異

EP.15 德國夏天度假趣! #台德旅遊習慣

EP.14 你家也有毛小孩? #台德寵物差異

【德語留言版】

EP.05 分離動詞怎麼使用?#分離的時機

EP.04 動詞變化你搞懂了嗎? #動詞規則知多少

EP.03 你認識哪些W FRAGE? #句型結構知多少

你可能會喜歡的內容

本網站使用Cookies以提供最佳使用體驗,若您繼續使用本網站,表示您同意我們對Cookies的使用。 接受

Privacy & Cookies Policy