【說德好文化】#14 台灣機車文化,怎麼說?

by deutschpipapo

新一集「說德好文化」(Auf gut Deutsch!) 要跟大家分享一個最具代表的台灣文化。
在2021年的網路聲量排行榜上還占據第三名,也可以說是台灣人的日常喔~那就是—「機車文化」!


|本集主題:台灣機車文化

機車,是多數台灣人主要的交通工具,在日常生活中扮演非常重要的角色。

走在路上,不管是大都市還是偏僻的鄉下,隨處都可以見到穿梭在大街小巷的機車。這常常也是許多外國朋友好奇,或是比較難適應的交通現象。

其實,機車文化的發展比我們想像的早開始深入台灣人的生活,不管是從地理條件、經濟成本,到歷史背景,都很值得我們深入瞭解與探討「機車」之於台灣的重要性。

這集就讓我們一起來了解機車文化的興起,也學習怎麼用德語介紹吧!


|怎麼用德語介紹台灣機車文化?

Der Motorroller gehört zu den gängigsten Verkehrsmitteln der Taiwaner. Diese einzigartige taiwanische Motorroller-Kultur wurde sogar auf der preisgekrönten Fotografie des Fotografen M. Chak unter dem Titel der Motorroller-Wasserfall abgebildet.
機車是不少台灣人必備的交通工具,而台灣獨有的「機車文化」,台北橋下著名的「摩托車瀑布」(Motorcycle Waterfall)還讓攝影師M.CHAK入選《國家地理雜誌》舉辦的「2018年度旅行攝影師大賽」

首先,先跟大家分享一下台灣到底有多少機車?

Laut Statistiken des Jahres 2021 gibt es ca. 14 Millionen Motorroller in Taiwan. Mit einer Bevölkerungszahl von ca. 23 Millionen besitzt ungefähr jeder Zweite einen Motorroller.
根據2021年的數據統計,台灣機車數量約有1,400萬台,台灣人口約為2,300萬人,大概每兩個人就擁有1台機車

究竟台灣人為什麼這麼愛騎機車呢?

Dass die Taiwaner eine so ausgeprägte Motorroller-Kultur haben, hat mehrere Gründe:

(1) Die geografischen Bedingungen|台灣地理特點適合騎機車

Taiwan ist eine kleine Insel mit einer kleinen Fläche. Eine Rundreise rund um die ganze Insel mit dem Motorroller zu unternehmen, ist also gar nicht so schwer. Der weit größere Anteil der Einwohner Taiwans lebt auf dem westlichen Flachland, sodass es meist nicht notwendig ist, die Gebirge in der Mitte Taiwans zu überqueren. Somit wurde der Motorroller zum praktischsten Verkehrsmittel auf der Insel.
因為台灣是一個島,面積小,騎機車穿越整個台灣並不難。且台灣人口多集中在西部平原,大部分的人不需要穿越崎嶇的山區,機車就成了方便的代步工具


(2) Das Klima|從氣候上來看

Im Winter schneit es in Taiwan normalerweise auf dem Flachland nicht, sodass es keine Gefahr wegen Glatteis gibt. Alle vier Jahreszeiten sind geeignet für den Motorroller.
台灣冬天不下雪,因此不會有路面結冰的狀況,一年四季都適合騎車

(3) Die Kosten|從成本面來分析

Der Motorroller ist günstig und schnell. Die Lebensdauer eines Motorrollers beim normalen Gebrauch liegt ungefähr bei 7-10 Jahren. Auf lange Sicht gesehen, lohnt sich eine solche Investition samt den Spritpreisen im Vergleich zu den Kosten der öffentlichen Verkehrsmittel auf jeden Fall. Außer in den Großstädten, gibt es auf dem Land meist kaum öffentliche Verkehrsmittel, sodass in diesen Orten der Motorroller einen offensichtlichen Vorteil aufweist.
騎機車便宜又快。以長時間來看,投資一台機車可以用7-10年。比起搭捷運、公車等大眾運輸的花費,機車的油錢也相對省很多。除了大城市擁有方便的大眾運輸,其他地區相對公共交通並不這麼方便,機車的優勢也較明顯

Die Finanzierung eines Eigenheims ist bereits so hoch, dass viele sich gegen den Kauf eines Autos entscheiden. Da die Kosten für die Unterhaltung eines Autos, wie zum Beispiel die Anschaffung, die Versicherungen und auch teilweise Parkgebühren, eine noch höhere Belastung neben den Krediten für das Eigenheim darstellen, wählen viele Taiwaner natürlich den Motorroller, um anderweitig an Kosten sparen zu können.
房價負擔高,導致汽車需求減少。購買汽車花費較高,且須負擔停車費、保養費等等,對於背負房貸的家庭,機車會是相對成本較低的選擇

(4) Gute Infrastruktur für Motorroller|機車設施齊全

Taiwan hat genügend Parkplätze für Motorroller eingerichtet. Auch die separat gekennzeichnete Fahrspur für Motorroller ist sowohl praktisch als auch sicherer für die Fahrer.
台灣有足夠的停車位,馬路上的設計也為騎機車者提供很多便利


那這個「機車文化」是從什麼時候開始的?讓我們來探討一下

In der Weltgeschichte der Transportmittel kam zuerst das Fahrrad, dann das Motorrad. 
世界的車輛歷史上,腳踏車首先出現,之後是機車

Im Jahre 1894 wurde das Modell „Hildebrand & Wolfmüller“ das erste Motorrad, das öffentlich zum Verkauf stand.
1894年,德國的Hildebrand & Wolfmüller成為第一款公開發售的機車

我們再回來看台灣,二戰後的日本扮演推進機車的重要角色

Nach dem Zweiten Weltkrieg erhob die taiwanische Regierung Zollabgaben für die Einfuhr von ausländischen Fahrzeugen und Fahrzeugteilen. Darüber hinaus war die landeseigene Produktion von Fahrzeugen technisch nicht ausgereift, und die Kosten der Produktion waren zu hoch, sodass die taiwanischen Fahrzeuge einfach zu teuer waren.
第二次世界大戰後,台灣政府對進口的汽車和汽車零件徵收關稅;加上國內汽車製造商的技術不高、資本成本又高,所以台灣的汽車就很貴,使用率也就很低

Ebenfalls nach dem Zweiten Weltkrieg haben die USA japanischen Flugzeugherstellern untersagt, weiter Flugobjekte zu entwickeln und zu produzieren. Das führte dazu, dass die zwei größten japanischen Flugzeughersteller „Nakajima Aircraft Company“, heute „SUBARU und „Mitsubishi Motors mit der Entwicklung von Motorrädern anfingen.
在二戰後,日本被美國禁止研發和製作 航空器。日本最大的兩個航空器工廠—中島飛機(Nakajima Aircraft Company,今天的 SUBARU)和三菱集團就開始研發汽車相關的技術,研發出一種比較成功的機車

In den 60er Jahren florierte die japanische Exportwirtschaft und die Arbeitslöhne stiegen in die Höhe. Japanische Unternehmen suchten sodann günstigere Arbeitskräfte im Ausland und sahen in Taiwan einen guten Kooperationspartner.
1960年代,日本出口經濟繁榮,薪水上漲,因此他們想在國外尋找廉價勞動力,台灣正是最佳合作對象

Mit einer Vergangenheit als Kolonie von Japan sprachen damals viele Taiwaner über 35 Jahre alt Japanisch und waren bekannt mit der japanischen Kultur. Infolgedessen begannen japanische Unternehmen in lokale Firmen zu investieren und Fabriken zu bauen.
被日本殖民過的台灣,很多 35 歲以上的台灣人會說日語,也懂日本文化。因此,日本開始在台灣開設合資企業、建造工廠

Eines der bekanntesten japanischen und taiwanischen Gemeinschaftsunternehmen ist KYMCO, welches heute der größte Motorrad- bzw. Motorroller-Hersteller ist.
著名的合資企業:KYMCO(光陽工業),是今天台灣最大的機車公司

Durch die nun qualitativ hochwertige, jedoch lokale Herstellung wurden somit die hohen Einfuhrzölle umgangen. So startete die Erfolgsgeschichte der Motorroller in Taiwan!
當地無關稅、品質又高的機車因此在台灣流行起來

Aufgrund des wachsenden Bewusstseins im Hinblick auf den Umweltschutz produziert das taiwanische Unternehmen GOGORO elektronische Motorroller mit einem ausgefeilten Netz an Batterien-Stationen und vermarktet seine Produkte weltweit. Außerdem gehen die Firmen wie GOGORO und WeMo Scooter noch einen Schritt weiter und setzen auf das Konzept des „Scooter Sharing“, also des „Gemeinschaftsmotorrollers“.
因應時代變遷及環保訴求,近代的台灣創業公司 Gogoro,正在將電動機車和電池交換網路推到全世界。Gogoro跟WeMo Scooter 也正在做共享電動機車

希望透過這集,你可以更了解「機車文化」,也許乍看之下只是生活的日常,或是大家覺得的交通亂象,但其實有更多值得探討的地方喔!


收聽本集音頻


線上收聽本集節目

      

關注更多德語劈啪聊

收聽其他內容

【說德好文化】

#13 傳統婚禮習俗,怎麼說?

#12 十二生肖的故事,怎麼說?(MIT ILON)

#11 過年做什麼,怎麼說?

【諺語日記】

#27 – 把所有事情都帶到帽子底下

#26 – 像五顏六色的狗一樣出名

#25 – 為某人做熊服務

【德語留言版】

EP.10 間接受詞的變化及應用?(上集) #間接受詞

EP.09 句子中的直接受詞怎麼變化? #直接受詞

EP.07 現在完成式你搞懂了嗎? #完成式句型結構

【劈啪聊品牌】

EP.01 從德國小鎮起家,蔡司如何走過175年?(本節目由台灣蔡司贊助)

EP.02 „JEDEN TAG BESONDERS – EINFACH ALDI” 每天都可以很特別—只要有ALDI

【喝咖啡聊是非】

#14 新天鵝堡桌上遊戲|YOYO&文祺:FRAGEN KOSTET NICHTS.

#13 谷燈堡德語創辦人|KARSTEN:WER A SAGT, MUSS AUCH B SAGEN.

#12 中央廣播電臺主持人|ILON:勇於嘗試,不怕失敗

【劈啪聊德語】

EP.19 來一場開心的桌遊聚會吧!#台德遊戲文化(本集節目由新天鵝堡桌遊贊助)

EP.18 不踩雷的德國送禮秘訣! #台德消費習慣差異

EP.17 教師節快樂,說出你的感謝! #台德老師大不同

你可能會喜歡的內容

本網站使用Cookies以提供最佳使用體驗,若您繼續使用本網站,表示您同意我們對Cookies的使用。 接受

Privacy & Cookies Policy